Otras versiones y traducciones de la política de Aristóteles
En esta entrada pondré la información que encontré, sobre las diferentes versiones y traducciones de la política de Aristóteles.
1. Zaragoza 1509. De anónimo trasladador del latín al español
La Política de Aristóteles fue traducida y publicada en español en 1509, fecha bien temprana respecto de las traducciones de este clásico a las lenguas modernas, formando parte de un volumen impreso en Zaragoza, en el taller del teutón Jorge Coci, titulado La philosofia moral del Aristotel, es a saber Ethicas, Polithicas y Economicas, en romançe, Çaragoça, por industria y despensa de Gorge Coci Aleman, 1509, 150 hojas sin numerar. El texto de la Ética procede de la versión en español dispuesta por don Carlos, Príncipe de Viana (1421-1461), permaneciendo desconocido quién fue el trasladador de la Política al romance, a partir de la versión latina de Leonardo Aretino (1370-1444) –texto que conoció numerosas ediciones en la segunda mitad del siglo XV, en incunables como el impreso en 1473, quizá en Barcelona, por Henricus Botel, Georgius vom Holtz y Johannes Planck; el estampado en Valencia ese mismo año de 1473, o el siguiente, por Lambertus Palmart; el culminado en 1481 en Barcelona por Nicolaus Spindeler, &c.–. Este es el interesante prólogo que antecede a su versión:
En esta versión los ocho libros de la Política de Aristóteles están divididos en 9, 8, 9, 9, 12, 5, 14 y 4 capítulos respectivamente. (Ver más abajo sobre el orden de los libros y el número de capítulos.)
- La philosofia moral del Aristotel: es a saber Ethicas, Polithicas y Economicas: en romançe. Çaragoça, por industria y despensa de Gorge Coci Aleman, 1509. [150] hojas. [CCPBE localiza 12 ejemplares en Guadalajara, Madrid, Ripoll, Roncesvalles, Toledo y Valencia.]
- Aristóteles, Política y Económica, Edición facsímil del ejemplar rarísimo de la Real Colegiata de San Isidoro de León [de la edición de Jorge Coci, Zaragoza 1509]. Universidad de León & Cátedra de San Isidoro de la Real Colegiata de León, León 1996, 301 págs. Presentación de Antonio Viñayo González, Rector de la Cátedra de San Isidoro. Transcripción de Ana Suárez González, Universidad de León. Coordinación editorial: José Manuel Martínez Rodríguez, Director del Secretariado de Publicaciones de la Universidad de León.
2. Zaragoza 1584. Traducción de Pedro Simón Abril del griego al español
El anónimo traductor al español de la edición de 1509 se sirve de la versión latina de Aristóteles dispuesta por el italiano Leonardo Aretino (1370-1444). En 1548, Juan Ginés de Sepúlveda (1490-1573) publica en París su importante e influyente traducción del griego al latín (Aristotelis de Republica libri VIII, interprete & enarratore Io. Genesio Sepulveda Cordubensi..., apud Vascosanum, París 1548). Y en 1584 queda impresa, en Zaragoza, la traducción de la Política de Aristóteles realizada por Pedro Simón Abril (1530-1595), del griego al español:
- Los ocho libros de República, del filósofo Aristóteles, traducidos originalmente de lengua griega en castellana por Pedro Simón Abril, natural de Alcaraz... y declarados por él mismo con unos comentarios, En Çaragoça, impresos en casa de Lorenço y Diego de Robles hermanos, vendense en casa de Luis Ganareo, mercader de libros, 1584. [4]+264+[2] h. [CCPBE localiza 11 ejemplares en Zaragoza, Barcelona, Huesca, Madrid, Toledo y Valencia.]
El texto de la traducción de Pedro Simón Abril fue “refundido”, por Jesús Gil Calpe (1878-1937), para la edición de la editorial Prometeo, Valencia 1925; y tal “refundición” fue utilizada (sin mencionar a Jesús Gil) en las ediciones de CIAP, Madrid 1928, y ENR, Madrid 1934?:
- Aristóteles, La Política, traducción directa del griego por Pedro Simón Abril, refundida por Jesús Gil y Calpe. Prometeo, Valencia [1925], 205 págs. Ver Jesús Gil y Calpe, “Aristóteles y su obra”, en págs. 5-9.
- Aristóteles, La Política, traducción de Pedro Simón Abril. Bibliotecas Populares Cervantes (Serie segunda: Las cien mejores obras de la literatura universal, nº 2), Compañía Ibero-Americana de Publicaciones [CIAP], Madrid [1928], 264 págs. “Prólogo” en págs. 7-9.
- Aristóteles, La Política, traducción de Pedro Simón Abril. Ediciones Nuestra Raza (Colección Todos los clásicos), Madrid [1934?], 256 págs. El “Prólogo” en págs. 7-9 (el mismo con mínimas variantes que el de CIAP, Madrid 1928).
- Aristóteles, La Política, Editorial Perrot (La Torre de Babel, 3), Buenos Aires 1958, 211 págs. El “Prólogo” en págs. 7-9 (exactamente el mismo que el de Nuestra Raza, Madrid 1934?).
El texto de la traducción de Pedro Simón Abril fue “adaptado” por Antonio Alegre Gorri (1943), Juan Santolaria Arrontes y Montserrat Lavado Fau (1963), para la colección Historia del pensamiento de Ediciones Orbis, Barcelona 1985, edición reeditada en facsímil en otras colecciones, difundida en América a través de Orbis-Hyspamérica, y a partir de 1999 por Ediciones Folio:
- Aristóteles, Política (adaptación de la traducción de Pedro Simón Abril de 1584: Antonio Alegre Gorri, Juan Santolaria Arrontes & Montserrat Lavado Fau; introducción: Antonio Alegre Gorri). Ediciones Orbis (Historia del pensamiento, nº 99 y 100), Barcelona 1985, 2 vols.: I [libros 1-4], 223 págs.; II [libros 5-8], 160 págs.
→ [reed.] Aristóteles, Política, Orbis (Historia del pensamiento), Barcelona 1986, 2 vols.
→ [reed.] Aristóteles, Política, Orbis (Historia del pensamiento), Barcelona 1991, 2 vols.
→ [reed.] Aristóteles, Política, Orbis (Historia del pensamiento), Barcelona 1991, 2 vols.
- [facsímil] Aristóteles & pseudo-Aristóteles, Política & Los económicos. Ediciones Orbis (Biblioteca de Política, Economía y Sociología, nº 49 y 50), Barcelona 1985, 2 vols.: I [libros 1-4], 223 págs.; II [libros 5-8 –hasta la pág. 153– + Los económicos], 247 págs.
→ [reed.] Aristóteles, Política, Orbis (Biblioteca de política...), Barcelona 1990, 2 vols.
- [facsímil] Aristóteles, Política, Ediciones Folio (Obras fundamentales de la filosofía, nº 45 y 46), Barcelona 1999, 2 vols.: I [libros 1-4], 223 págs.; II [libros 5-8], 160 págs.
- [facsímil] Aristóteles, Política, Ediciones Folio (Biblioteca de filosofía, nº 27 y 28), Barcelona 2002, 2 vols.: I [libros 1-4], 223 págs.; II [libros 5-8], 160 págs.
3. Madrid 1873. Traducción de Patricio de Azcárate del francés al español
Las dos ediciones en español publicadas en el siglo XVI quedaban ya muy lejos, y durante los siglos XVII, XVIII y bien avanzado el XIX, la Políticano había vuelto a ser impresa en la lengua, por lo que, en la práctica, su lectura quedaba relegada a los muy curiosos y vedada a un público más general. Fue Patricio de Azcárate Corral (1800-1886) quien asumió la responsabilidad de facilitar que los españoles pudieran enterarse de las novedades de los “sistemas filosóficos modernos” (su olvidada Exposición histórico-crítica, de 1861) y pudiesen leer, en español, a los clásicos de la filosofía (los once volúmenes de las Obras completas de Platón publicados en 1871-1872, los diez volúmenes de las Obras filosóficas de Aristótelesen 1873-1875, y cinco volúmenes de obras de Leibniz en 1878).
El tomo tercero de las Obras filosóficas de Aristóteles ofrece su versión de la Política, muy influida por la traducción francesa de 1848 por Barthélemy Saint-Hilaire (1805-1895), aunque teniendo a la vista, dice en sus “Observaciones...”, tres ediciones latinas: la de Lyon 1549 en la imprenta de Juan Fresnolio, la de Basilea 1548 a la que precede un comentario de Luis Vives, y la de París 1548 dispuesta por Juan Ginés de Sepúlveda. En el tomo 1, pág. XXIII, menciona Azcárate las principales traducciones y comentadores de las obras de Aristóteles, y por lo que respecta a la Política dice: “Edición de Schneider, 2 vol., en 8º, Francfort 1809. La de Goettling, en 8º, Jena 1824. La de Stahr, en 4º, en Leipsick, 1836, 1839. La de Bartelemy Saint-Hilaire, 2 vol., en 8º, París 1837. La de Juan Ginés Sepúlveda, 1 vol., París 1489 [sic]. La de Luis Leroy, 1568. La de Champagne, año V de la República, 2 vol., en 8º; y la de Millon, 3 vol., en 8º, 1803.” (Parece ignorar Patricio de Azcárate, por tanto, las versiones clásicas en español de 1509 y 1584.)
- Aristóteles, Política, Biblioteca filosófica, Medina y Navarro editores, Madrid 1873, 301 págs. Tomo tercero de las Obras filosóficas de Aristóteles puestas en lengua castellana por D. Patricio de Azcárate, socio correspondiente de la Academia de Ciencias Morales y Políticas y de la Academia de la Historia.
- Edición digital de la versión Azcárate de Madrid 1873, por el Proyecto Filosofía en español, Oviedo 2005, que incluye las notas de Azcárate y señala la paginación de su edición, de libre acceso por internet: http://www.filosofia.org/cla/ari/azc03.htm
La versión de Patricio de Azcárate es sin duda la que más se ha difundido en español a lo largo del siglo XX, merced a las numerosas ediciones impresas en ambos hemisferios por la editorial Espasa-Calpe, en su Colección Austral, y por otras editoriales que decidieron también aprovechar una traducción libre de derechos de autor, al estar prescritos y ser ya considerada dominio público:
- Aristóteles, La Política, traducción de Patricio de Azcárate. Espasa-Calpe Argentina (Colección Austral, nº 239, serie verde), Buenos Aires [Cía. Gral. Fabril Financiera S. A., Iriarte 2035, Buenos Aires] 1941 [10 de noviembre], 286 págs.
→ Segunda edición, Buenos Aires 1943 [22 de julio], 282 págs.
→ Tercera edición, Buenos Aires [Cía. Gral. Fabril Financiera] 1943 [23 de octubre], 282 págs.
→ Cuarta edición, Buenos Aires 1946 [27 de abril], 282 págs.
→ Quinta edición, Buenos Aires 1946 [2 de octubre], 282 págs.
→ Sexta edición, Buenos Aires 1951 [21 de diciembre], 282 págs.
→ Séptima edición, 1952 [10 de junio].
→ Octava edición, Espasa-Calpe Argentina S. A., Buenos Aires [Impresa en México, Talleres de Edimex, S. de R. L., Mateo Alemán 50, México, D. F.] 1958 [28 de febrero], 251 págs.
→ Novena edición, Espasa-Calpe, S. A., Madrid [Talleres tipográficos de la Editorial Espasa-Calpe, S. A., Ríos Rosas, 26] 1962 [6 diciembre], 260 págs. DL M-16040-1962
→ Décima edición, Madrid 1965 [20 de octubre], 260 págs.
→ Undécima edición, Espasa-Calpe, S. A., Madrid [Talleres tipográficos de la Editorial Espasa-Calpe, S. A., Ríos Rosas, 26] 1969 [11 de julio], 260 págs. DL M-15553-1969
→ 12ª ed., Madrid 1974, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 13ª ed., Madrid 1978, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 14ª ed., Madrid 1980, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 15ª ed., México 1982, 246 págs. ISBN 968-413-086-4
→ 16ª ed., Madrid 1983, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 17ª ed., Madrid 1985, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 18ª ed., Madrid 1989, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 21ª ed., México 1991.
→ Tercera edición, Buenos Aires [Cía. Gral. Fabril Financiera] 1943 [23 de octubre], 282 págs.
→ Cuarta edición, Buenos Aires 1946 [27 de abril], 282 págs.
→ Quinta edición, Buenos Aires 1946 [2 de octubre], 282 págs.
→ Sexta edición, Buenos Aires 1951 [21 de diciembre], 282 págs.
→ Séptima edición, 1952 [10 de junio].
→ Octava edición, Espasa-Calpe Argentina S. A., Buenos Aires [Impresa en México, Talleres de Edimex, S. de R. L., Mateo Alemán 50, México, D. F.] 1958 [28 de febrero], 251 págs.
→ Novena edición, Espasa-Calpe, S. A., Madrid [Talleres tipográficos de la Editorial Espasa-Calpe, S. A., Ríos Rosas, 26] 1962 [6 diciembre], 260 págs. DL M-16040-1962
→ Décima edición, Madrid 1965 [20 de octubre], 260 págs.
→ Undécima edición, Espasa-Calpe, S. A., Madrid [Talleres tipográficos de la Editorial Espasa-Calpe, S. A., Ríos Rosas, 26] 1969 [11 de julio], 260 págs. DL M-15553-1969
→ 12ª ed., Madrid 1974, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 13ª ed., Madrid 1978, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 14ª ed., Madrid 1980, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 15ª ed., México 1982, 246 págs. ISBN 968-413-086-4
→ 16ª ed., Madrid 1983, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 17ª ed., Madrid 1985, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 18ª ed., Madrid 1989, 246 págs. ISBN 84-239-0239-0
→ 21ª ed., México 1991.
- Aristóteles, Obras completas. Puestas en lengua castellana por D. Patricio de Azcárate, Anaconda, Buenos Aires 1947, 4 tomos (unas 2.770 págs). [1: Vida y obra de Aristóteles, Moral a Nicómaco, La gran Moral, Moral a Eudemo, De las virtudes y de los vicios, Política; 2: Metafísica, Tratado del alma; 3: Opúsculos, Lógica; 4: Lógica.]
- Aristóteles, Obras selectas [La Política, Moral a Nicómaco, La gran moral, Moral a Eudemo], Traducciones por Patricio de Azcárate y Francisco Gallach Palés, prólogo por Wilhelm Nestle, El Ateneo (Clásicos inolvidables), Buenos Aires 1950, 902 págs.
→ 2ª ed., El Ateneo, Buenos Aires 1959, 811 págs.
→ 3ª ed., El Ateneo, Buenos Aires 1966, 737 págs.
→ 3ª ed., El Ateneo, Buenos Aires 1966, 737 págs.
- Aristóteles, La Política, traducción y notas de Patricio de Azcárate; “Prólogo” de Augusto Salazar Bondy. Editorial Universo (Colección Autores Clásicos, 6), Lima 1968, 248 págs. + 9 h.
→ 2ª ed., Editorial Universo, Lima 1971.
→ 3ª ed., Editorial Universo, Lima 1974, 248 + 8 pás.
→ 4ª ed., Editorial Universo, Lima 1976.
→ 5ª ed., Editorial Universo, Lima 1977, 248 + 8 págs. [“Editorial Universo S.A., Av. Nicolás Arriola 2285, La Victoria, Lima, Perú. Impreso en el Perú.”]
→ 6ª ed., Editorial Universo, Lima 1980, 248 págs.
→ 3ª ed., Editorial Universo, Lima 1974, 248 + 8 pás.
→ 4ª ed., Editorial Universo, Lima 1976.
→ 5ª ed., Editorial Universo, Lima 1977, 248 + 8 págs. [“Editorial Universo S.A., Av. Nicolás Arriola 2285, La Victoria, Lima, Perú. Impreso en el Perú.”]
→ 6ª ed., Editorial Universo, Lima 1980, 248 págs.
- Aristóteles, La Política, traducción y notas de Patricio de Azcárate. Los Libros de Plon (La palma viajera 3), Salsadella (Castellón) 1981, 248 págs.
Aunque también circula desgraciadamente, en versión corrupta del texto de Patricio de Azcárate, cuyo nombre ensucian las erratas, difundida desde una remozada pero decrépita [Nueva] Colección Austral, avalada además por ilustre catedrático universitario del momento, que a cambio de catorce páginas de nueva introducción se convierte en cómplice propalador de tan averiada mercancia:
- Aristóteles, Política, traducción de Patricio de Azcárate; introducción de Carlos García Gual. Espasa-Calpe ([Nueva] Colección Austral, nº 274, ciencias/humanidades), Madrid 1997, 325 págs. [figura como 19ª edición.] ISBN 84-239-7274-7 [= mutación 'texto corrupto 1997']
→ 20ª ed., Madrid 1997, 325 págs.
→ 21ª ed., Madrid 2000, 325 págs.
→ 22ª ed., Madrid 2002, 325 págs.
→ 23ª ed., Madrid 2005, 325 págs.
→ 21ª ed., Madrid 2000, 325 págs.
→ 22ª ed., Madrid 2002, 325 págs.
→ 23ª ed., Madrid 2005, 325 págs.
- Aristóteles, Política, edición digital disponible libremente en internet, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante 1999. “Traducción Patricio de Azcárate. Edición digital basada en la edición de Madrid, Espasa Calpe, 1997.”
- Aristóteles, Política, Espasa-Calpe (Centenario II), Madrid 1999, 325 págs. Introducción de Carlos García Gual, traducción de Patricio de Azcárate. ISBN 84-239-7174-0
→ [reed.] Espasa-Calpe (Centenario II), Madrid 2000, 325 págs.
→ [reed.] Espasa-Calpe (Centenario II), Madrid 2001, 325 págs.
→ [reed.] Espasa-Calpe (Centenario II), Madrid 2001, 325 págs.
- Aristóteles, La Política, Grupo Editorial Megabyte (Literatura universal 65), Lima 2004, 303 págs. (No menciona la versión seguida, pero copia el 'texto corrupto 1997'.)
- Aristóteles, Política, Mestas Ediciones [Jorge A. Mestas, Ediciones Escolares S. L.] (Biblioteca de Filosofía, nº 16), Algete (Madrid) 2004, 316 págs. (Dice seguir la traducción de Patricio de Azcárate, pero copia el 'texto corrupto 1997'.)
4. Madrid 1885. Versión de Antonio Zozaya
Antonio Zozaya You (1859-1943) inicia en 1880 la publicación de su Biblioteca Económica Filosófica, en la que dedica los volúmenes 23 y 24, aparecidos en 1885, a ofrecer su versión de la Política de Aristóteles, que acompaña del texto “Aristóteles y la política”, firmado el 12 de diciembre de 1885, en pleno ardor krausista (cita a Julián Sanz del Río, Guillermo Tiberghien, Gumersindo de Azcárate, Francisco Giner de los Ríos y hasta a Francisco Pi Margall). La Biblioteca Económica Filosófica de Zozaya ofreció hasta tres ediciones de esta versión, siempre en dos tomos, en 1885, 1892 y 1926.
Zozaya ordena los ocho libros de la Política según el mismo criterio moderno seguido por Azcárate [12378465], y también rotula tanto los libros como los capítulos. Pero la ordenación de cada uno de los ocho libros (en total 78 capítulos) no es exactamente la misma que ofrece Azcárate (en sus 76 capítulos).
- Aristóteles, Política, versión castellana de Antonio Zozaya, Biblioteca Económica Filosófica, nº XXIII y XXIV, Madrid 1885. (Tomo 1: libros 1 a 4; tomo 2: libros 5 a 8.) Al final del tomo 2 figura “Aristóteles y la política”, firmado por Antonio Zozaya el 12 de diciembre de 1885.
→ Segunda edición: Biblioteca Económica Filosófica, nº XXIII y XXIV, Madrid 1892.
→ Tercera edición: Biblioteca Económica Filosófica, nº XXIII y XXIV, Sociedad Española de Librería, Madrid [1926], 154+164 págs.
→ Tercera edición: Biblioteca Económica Filosófica, nº XXIII y XXIV, Sociedad Española de Librería, Madrid [1926], 154+164 págs.
5. París 1920. Versión de Nicolás Estévanez Murphy
El militar, político y escritor Nicolás Estévanez Murphy (Las Palmas de Gran Canaria 1838 - París 1914), liberal y efímero Ministro de la Guerra durante la Primera República, que le llevó al exilio en Lisboa y París, donde falleció, presunto implicado en el atentado terrorista de Mateo Morral, traductor al español de Séneca, Cicerón, Montesquieu, Diderot, La Bruyère, Augusto Comte y Tolstoi, dejó dispuesta una versión de La Política de Aristóteles, que la casa Garnier de París publicó en español años después de su fallecimiento. La versión Estévanez ha sido utilizada más de una vez en ediciones americanas, a veces sin mencionar su autoría:
- Aristóteles, La Política, versión castellana de Nicolás Estévanez. Casa editorial Garnier hermanos (Biblioteca de autores célebres), París 1920, XII+386 págs.; págs.: VII-XII “Prólogo”.
- Aristóteles, La Política, Editorial Ercilla (Estudios Ercilla, 3 y 4), Santiago de Chile 1932, 2 vols. 117+138 págs.
→ Aristóteles, La Política, Editorial Ercilla, Santiago de Chile 1937, 332 págs.
→ Aristóteles, La Política, Editorial Ercilla, Santiago de Chile 1988, 301 págs.
→ Aristóteles, La Política, Editorial Ercilla, Santiago de Chile 1988, 301 págs.
- Aristóteles, La Política, versión castellana de Nicolás Estévanez. Editora Nacional (Colección económica de libros de bolsillo, nº 6), México 1967, XII+386 págs.
→ [reed.] Nacional, México 1970, XII+386 págs.
→ [reed.] Nacional, México 1972, XII+386 págs.
→ [reed.] Nacional, México 1972, XII+386 págs.
6. Madrid 1933. Traducción de Francisco Gallach Palés
Francisco Gallach Palés, profesor del Instituto Nacional de Valencia, dedica el volumen XI de su traducción de las Obras completas de Aristóteles, publicada por Nueva Biblioteca Filosófica, a la Política: “En nuestra tarea hémonos esforzado por corresponder al favor con que acogiste [lector amigo] los volúmenes precedentes y, al par que satisfacemos tu deseo, el profundo respeto que nos inspira el filósofo nos obliga a volver al mejor español a nuestro alcance su modo de decir, sin preocuparnos de redondear párrafos ni introducir floridos giros, suposiciones, ateniéndonos, limitándonos severamente a traducir con fidelidad, sin añadidos ni omisiones.”
- Aristóteles, Política. Traducción de Francisco Gallach Palés, Nueva Biblioteca Filosófica (nº LXIX; Obras Completas de Aristóteles, nº XI), Madrid 1933, 276 págs. (Exclusiva de venta: Espasa-Calpe S.A., Madrid.); pág. 4: “Lector amigo”.
La editorial W. M. Jackson Inc. [obra de Walter Moores Jackson –Toledo, Iowa 1858 - Nueva York 1936–, fundador de la Grolier Society y propagador por el mundo anglosajón –mediante su reedición londinense en español– del Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano de Montaner y Simón] publica en Buenos Aires en 1946 su famosa colección Clásicos Jackson, en 40 volúmenes. El volumen III ofrece una selección de obras filosóficas de Aristóteles, con un estudio preliminar de Francisco Romero. Se dice en la portada que las traducciones son de Lilia Segura, pero los “Extractos de la Política” siguen de hecho literalmente, sin decirlo, la versión dispuesta por Francisco Gallach Palés. Esta edición incompleta de la Política ofrece los libros primero, tercero y sexto. Los Clásicos Jackson conocieron varias reediciones y se publicaron también, al menos, en España (en 1951-, 25 volúmenes; reeditados como 'Clásicos Éxito' en los años sesenta) y en México (en 1963, 40 volúmenes).
- Aristóteles, Obras filosóficas. Metafísica, Ética, Política, Poética, Selección y estudio preliminar por Francisco Romero; traducciones de Lilia Segura. Clásicos Jackson (volumen III), W. M. Jackson, Inc., Buenos Aires 1946. Nueva edición en 1949, 1950, &c.
- Aristóteles, Obras filosóficas. Metafísica, Ética, Política, Poética, Selección y estudio preliminar por Francisco Romero; traducciones de Lilia Segura. Clásicos Jackson (volumen III), Editorial Éxito, Barcelona 1951, 373 págs. (Los extractos de la Política de las págs. 259 a 346.)
- Aristóteles, Obras filosóficas. Metafísica, Ética, Política, Poética, Selección y estudio preliminar por Francisco Romero; traducciones de Lilia Segura. Clásicos Éxito (volumen III), Editorial Éxito, Barcelona 1962, 373 págs. (Los extractos de la Política de las págs. 259 a 346.)
- Aristóteles, Obras filosóficas. Metafísica, Ética, Política, Poética, Selección y estudio preliminar por Francisco Romero; traducciones de Lilia Segura. Clásicos Jackson (volumen III), WM Jackson Editores, México 1963.
7. Buenos Aires 1939? Traducción de Marcelino A. Ortiz
Esta versión, publicada hacia 1939 en Buenos Aires por la Editorial Tor (fundada en 1916 por el español Juan TORrendell), parece una mera reescritura de la versión de Antonio Zozaya publicada en 1885 (más que una nueva traducción de una misma fuente común). Ofrece además la misma estructura en 78 capítulos que la de Zozaya.
- Aristóteles, La Política, Editorial Tor (Clásicos Universales, nº 30; clásicos griegos), Buenos Aires [1939?, traducción de Marcelino A. Ortiz, 206 págs.]
→ Aristóteles, La Política, Editorial Tor (Clásicos Universales, nº 30; clásicos griegos), Buenos Aires 1959, 189 págs.
- Aristóteles, La Política, Librería Lima, Editorial Científica, Lima s. f. [hacia 1978], 192 págs. Esta edición limeña copia, hasta la cubierta, la bonaerense de Editorial Tor.
8. Madrid 1951. Traducción de Julián Marías & María Araujo Fernández
- Aristóteles, Política, edición bilingüe y traducción por Julián Marías y María Araújo; introducción y notas de Julián Marías. Instituto de Estudios Políticos (Clásicos políticos), Madrid 1951, LXXII + 281 págs.
→ Reimp. de la 1ª ed. de 1951 [...Julián Marías, de la Real Academia Española], Instituto de Estudios Políticos (Clásicos políticos), Madrid 1970, LXXII + 281 págs.
→ 2ª ed., reimpresión: Centro de Estudios Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1983, LXXII + 283 págs. ISBN 84-259-0675-X
→ 2ª reimp.: Centro de Estudios Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1989, LXXII + 283 págs. ISBN 84-259-0822-1
→ Nueva reimpresión: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1997, LXXII + 283 págs.
→ 6ª ed.: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 2005, LXXII + 285 págs. (1-266 págs. dupl.) ISBN 84-259-0822-1
→ 2ª ed., reimpresión: Centro de Estudios Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1983, LXXII + 283 págs. ISBN 84-259-0675-X
→ 2ª reimp.: Centro de Estudios Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1989, LXXII + 283 págs. ISBN 84-259-0822-1
→ Nueva reimpresión: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 1997, LXXII + 283 págs.
→ 6ª ed.: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales (Clásicos políticos), Madrid 2005, LXXII + 285 págs. (1-266 págs. dupl.) ISBN 84-259-0822-1
En 1968 esta versión de la Política de Aristóteles, dispuesta por Julián Marías Aguilera (1914-2005), el católico discípulo de Ortega, y publicada por una de las instituciones más características del franquismo, fue utilizada en la revolucionaria Cuba para que, el recién creado Instituto del Librocubano, pudiera ofrecer a sus lectores, como se dice en el Prólogo a la edición cubana, “por primera vez en nuestra historia, la impresión en español de obras de un clásico de la filosofía griega antigua”. Justo Nicola Romero (1916), profesor de la Universidad de La Habana, que firma este prólogo, dice también: “Al lector honestamente interesado dejamos la calificación de las traducciones o versiones que se le brindan: la de la Metafísica por Francisco de P. Samaranch; la de la Política por el conocido Julián Marías. Para nosotros seguramente que no son de las óptimas o superiores posibles, pero tampoco son de las peores existentes.”
- Aristóteles, Metafísica. Política, Instituto del Libro (Estudios), La Habana 1968, 608 págs. Prólogo a la edición cubana, por el Dr. Justo Nicola. En la página 6: “Del original griego. 'Ηπολιτεία, traducción de: Julián Marías y María Araujo...” La Política de las páginas 367 a 587.
9. Barcelona 1954. Versión de Natividad Massanés
Natividad Massanés Paradell (1924-2012), licenciada en Filología Románica (y luego doctora por la Universidad de Barcelona), estableció una nueva versión por encargo de Emiliano Mateo Aguilera (1904-1974), director literario de la Editorial Iberia, incorporada en 1954 a la colección Obras maestras. Realizada a la vista de ediciones francesas, se trata de una versión digna, acompañada de bastantes notas explicativas. Adopta la ordenación moderna de los libros y la misma división en capítulos que la edición de Nicolás Estévanez, París 1920.
- Aristóteles, La Política, versión establecida a la vista de los textos más autorizados por Natividad Massanés, con unas notas prologales por Emiliano M. Aguilera [“Aristóteles: el hombre, el filósofo, el pragmático”]. Iberia (Obras maestras), Barcelona 1954, XIII+306 págs.
→ 2ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1959, XIII+306 págs.
→ 3ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1962, XIII+306 págs.
→ 4ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1967, XIII+306 págs.
→ 5ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1975, XIII+306 págs. ISBN 84-7082-175-X
→ 6ª ed.: Iberia (Obras maestras nº 116), Barcelona 1986, 306 págs. ISBN 84-7082-175-X
→ 3ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1962, XIII+306 págs.
→ 4ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1967, XIII+306 págs.
→ 5ª ed.: Iberia (Obras maestras), Barcelona 1975, XIII+306 págs. ISBN 84-7082-175-X
→ 6ª ed.: Iberia (Obras maestras nº 116), Barcelona 1986, 306 págs. ISBN 84-7082-175-X
10. México 1963. Versión de Antonio Gómez Robledo
- Aristóteles, Política [texto griego y español] versión española, notas e introducción de Antonio Gómez Robledo. Universidad Nacional Autónoma (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), México 1963, XXX + 250 págs. dobles + XXXI-XLVII.
→ 2ª edición: UNAM (Coordinación de Humanidades), México 2000, 548 págs.
- Aristóteles, Ética nicomaquea. Política, versión española e introducción de Antonio Gómez Robledo. Editorial Porrúa (Colección “Sepan cuantos...”, nº 70), México 1967, XXX+319 págs.
→ 2ª ed., México 1969, XXX+319 págs.
→ 3ª ed., México 19 .
→ 4ª ed., México 19 .
→ 5ª ed., México 1973, XXX+319 págs.
→ 6ª ed., México 197 .
→ 7ª ed., México 1977, XXX+319 págs.
→ 8ª ed., México 1979.
→ 9ª ed., México 1981.
→ 10ª ed., México 1982. XXX+319 págs. ISBN 968-432-358-1
→ 11ª ed., México 1985, XXX+319 págs. ISBN 968-432-358-1
→ 12ª ed., México 1989.
→ 13ª ed., México 1992, XXX+319 págs. [15.000 ejemplares.] ISBN 968-432-358-1
→ 14ª ed., México 1994.
→ 15ª ed., México 1996.
→ 16ª ed., México 1997.
→ 17ª ed., México 1998.
→ 18ª ed., México 1999.
→ 19ª ed., México 2000.
→ 3ª ed., México 19 .
→ 4ª ed., México 19 .
→ 5ª ed., México 1973, XXX+319 págs.
→ 6ª ed., México 197 .
→ 7ª ed., México 1977, XXX+319 págs.
→ 8ª ed., México 1979.
→ 9ª ed., México 1981.
→ 10ª ed., México 1982. XXX+319 págs. ISBN 968-432-358-1
→ 11ª ed., México 1985, XXX+319 págs. ISBN 968-432-358-1
→ 12ª ed., México 1989.
→ 13ª ed., México 1992, XXX+319 págs. [15.000 ejemplares.] ISBN 968-432-358-1
→ 14ª ed., México 1994.
→ 15ª ed., México 1996.
→ 16ª ed., México 1997.
→ 17ª ed., México 1998.
→ 18ª ed., México 1999.
→ 19ª ed., México 2000.
11. Madrid 1964. Traducción de Francisco de Paula Samaranch Kirner
- Aristóteles, Obras. Traducción del griego, estudio preliminar, preámbulos y notas por Francisco de P. Samaranch. Aguilar (Colección Grandes culturas), Madrid 1964, 1634 págs.
→ 2ª ed., Madrid 1967, 1634 págs.
→ 2ª ed., reimp., Madrid 1973, 1634 págs.
→ 2ª ed., 2ª reimp., Madrid 1977, 1634 págs.
→ 2ª ed., reimp., Madrid 1973, 1634 págs.
→ 2ª ed., 2ª reimp., Madrid 1977, 1634 págs.
- Aristóteles, Obras, Aguilar (Colección Grandes culturas), Madrid 1982, 1166 págs. [figura como primera edición; contiene: Del alma, Ética nicomaquea, Ética eudemiana, Política, Constitución de Atenas, Poética] ISBN 84-03-01027-3
→ 1ª ed., 1ª reimp., Madrid 1986, 1182 págs.
12. Lima 1970 [ versión que probablemente procede de otra edición anterior ]
Conocemos esta versión en español del texto de La Política por la edición de Editorial Mercurio, Lima 1970, aunque es probable que el texto proceda de otra edición anterior aún no revisada por nosotros. Ni en esta edición limeña de 1970, ni en sus hijuelas, figura nombre alguno de traductor ni se dice de dónde procede el texto, que no coincide con el de ninguna de las versiones anteriores ya descritas.
- Aristóteles, La Política, con introducción y estudio analítico, láminas a todo color. Editorial Mercurio (Biblioteca Zeus 2), Lima 1970, 195 págs. + 3 + 8 h. con láminas de Sergio Barrón.
→ Aristóteles, La Política [2ª ed.], Lima 1983?, 195 págs.
- Aristóteles, La Política, con introducción y estudio analítico, láminas a color. Editorial Mercurio (Biblioteca Leo 28), Lima 1987, 195 págs. y láminas dibujadas por Sergio Barrón.
→ Aristóteles, La Política, Lima 1990, 195 págs. + 7 hojas.
→ Aristóteles, La Política, Lima 1998, 195 págs. + 7 hojas.
→ Aristóteles, La Política, Lima 1998, 195 págs. + 7 hojas.
- Aristóteles, La Política, Ediciones Cultura Peruana, Lima 2003, 240 págs.
13. Barcelona 1974. Traducción de Julio Pallí Bonet
- Aristóteles, La Política, edición y traducción de Julio Pallí Bonet, Editorial Bruguera (Libro Clásico 127), Barcelona 1974, 318 págs.
→ 2ª ed., Barcelona 1981, 318 págs. ISBN 84-02-03895-6
14. Madrid 1977. Traducción de Carlos García Gual & Aurelio Pérez Jiménez
Esta versión fue realizada por encargo de la editorial estatal española, para la colección de clásicos universales que puso en marcha en las postrimerías del franquismo. Sigue el texto griego de la edición de Sir David Ross (1957). Carlos García Gual dispuso una introducción, Aurelio Pérez Jiménez un cuidado índice de nombres propios e instituciones, y ambos realizaron a medias la traducción. Disuelta por los socialdemócratas la Editora Nacional española, esta versión fue heredada por Alianza Editorial, una de las beneficiarias de la eliminación de la competencia editorial pública, con la única modificación del título, que perdió el artículo, de La Política a Política.
- Aristóteles, La Política, edición preparada por Carlos García Gual y Aurelio Pérez Jiménez. Editora Nacional (Biblioteca de la literatura y el pensamiento universales B100/U, nº 14), Madrid 1977, 384 págs. ISBN 84-276-0373-8
→ 2ª ed., Editora Nacional, Madrid 1981, 384 págs. ISBN 84-276-0373-8
- Aristóteles, Política, trad., prólogo y notas de Carlos García Gual y Aurelio Pérez Jiménez, Alianza Editorial (El libro de bolsillo 1193), Madrid 1986, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 1ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1991, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 2ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1993, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 4ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1995, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 5ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1997, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 2ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1993, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 4ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1995, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
→ 5ª reimp.: Alianza (LB 1193), Madrid 1997, 339 págs. ISBN 84-206-0193-4
- Aristóteles, Política, introducción, traducción y notas de Carlos García Gual y Aurelio Pérez Jiménez. Alianza Editorial (primera edición en 'Biblioteca temática', El libro de bolsillo. Clásicos de Grecia y Roma 8206), Madrid 1998, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
→ 1ª reimp.: Alianza (LB 8206), Madrid 2000, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
→ 3ª reimp.: Alianza (LB 8206), Madrid 2001, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
→ 4ª reimp.: Alianza (LB 8206), Madrid 2003, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
→ 3ª reimp.: Alianza (LB 8206), Madrid 2001, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
→ 4ª reimp.: Alianza (LB 8206), Madrid 2003, 362 págs. ISBN 84-206-3646-0
- Aristóteles, Política, traducción, prólogo y notas de Carlos García Gual y Aurelio Pérez Jiménez. Altaya, Barcelona 1994, 334 págs.
- Aristóteles, Política, traducción de Carlos García Gual y Aurelio Pérez Jiménez. Introducción y notas de Salvador Rus Rufino, Tecnos (Los esenciales de la filosofía), Madrid 2004, 450 págs.
15. Madrid 1988. Traducción de Manuela García Valdés
- Aristóteles, Política, introducción, traducción y notas de Manuela García Valdés (“Asesor para la sección griega: Carlos García Gual. Según las normas de la BCG, la traducción de este volumen ha sido revisada por Mª Lidia Inchausti Gallarzagoitia.”). Gredos (Biblioteca Clásica Gredos, 116), Madrid 1988, 490 págs. ISBN 84-249-1283-7
→ 1ª ed., 1ª reimp., Madrid 1994, 490 págs.
→ 1ª ed., 4ª reimp., Madrid 1995, 490 págs.
→ 2ª ed., Madrid 1999, 490 págs.
→ 1ª ed., 4ª reimp., Madrid 1995, 490 págs.
→ 2ª ed., Madrid 1999, 490 págs.
- Aristóteles, Política, traducción y notas de Manuela García Valdés. Planeta-De Agostini (Los clásicos de Grecia y Roma 91), Barcelona 1996, 443 págs. ISBN 84-395-5471-0
- Aristóteles, Política, introducción general de Miguel Candel Sanmartín, traducción y notas de Manuela García Valdés. Gredos (Biblioteca Básica Gredos, 30), Madrid 2000, XXXIII + 435 págs.
- Aristóteles, Política, traducción y notas de Manuela García Valdés. RBA (Biblioteca de los grandes pensadores), Barcelona 2003, XXXIII + 435 págs. ISBN 84-473-3041-9
16. Bogotá 1989. Traducción de Manuel Briceño Jáuregui S. J.
El padre jesuita colombiano Manuel Briceño Jáuregui (1917-1992), quien fuera Director de la Academia Colombiana de la Lengua, traduce directamente del “original griego” –en realidad del texto fijado por Sir David Ross– la primera versión en español de esta obra de Aristóteles surgida de las entrañas de una universidad católica, la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá, y bajo inspiración de sus jerarquías académicas: quien fuera Rector Magnífico de esa Pontificia Universidad, el padre Alfonso Borrero Cabal S. J., abre la edición con una amplia presentación. Como tal edición “católica” no faltan amplias interpretaciones al texto de Aristóteles, a cargo del profesor de filosofía Ignacio Restrepo Abondano (quien firma su 'Estudio preliminar' en 1980, en la Pontificia Universidad Javeriana). En el Prólogo del traductor (firmado en 1979, también en la Pontificia Universidad Javeriana, diez años antes de la publicación) se explican las razones por las que decide no traducir al español algunos términos, como polis y politeia –ver el apartado titulado “Vocabulario”–.
- Aristóteles de Estagira, Politeia (La Política), prólogo, versión directa del original griego y notas por Manuel Briceño Jáuregui S. J. Estudio preliminar e introducciones por Ignacio Restrepo Abondano. Presentación de Alfonso Borrero S. J. Instituto Caro y Cuervo (Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo, nº 84), Bogotá 1989, 685 págs.
- Aristóteles, La Política (versión Manuel Briceño Jáuregui), 2ª ed., Panamericana Editorial, Santa Fé de Bogotá 1993, 238 págs. ISBN 958-30-0090-6
→ 3ª ed., Panamericana, Santa Fé de Bogotá 1996, 238 págs. ISBN 958-30-0090-6
- Aristóteles, La Política. Politeia, versión directa del original griego, prólogo y notas de Manuel Briceño Jáuregui, S. J., Panamericana Editorial, Bogotá 2000, 364 págs. ISBN 9583005983
17. Madrid 2005. Traducción de Pedro López Barja de Quiroga & Estela García Fernández
- Aristóteles, Política, Ediciones Istmo (Colección Fundamentos, nº 220; Serie Clásicos del pensamiento político), Madrid 2005, 415 págs. Introducción [“Para la inmensa minoría: la Política de Aristóteles”, págs. 7-92], notas y traducción de los libros VII-VIII, Pedro López Barja de Quiroga. Traducción de los libros I-VI, Estela García Fernández.
18. Buenos Aires 2005. Traducción de María Isabel Santa Cruz & María Inés Crespo
María Isabel Santa Cruz (1941, doctora en Filosofía por la Sorbona, profesora titular de filosofía antigua en la Universidad de Buenos Aires) y María Inés Crespo (1960, doctora en Letras clásicas por la Universidad de Buenos Aires, donde es profesora adjunta de lengua y cultura griegas) han dispuesto la primera versión académica de la Política publicada en Argentina, que aunque no es bilingüe (como la española de 1951 de Julián Marías & María Araujo o la mejicana de 1963 de Antonio Gómez Robledo) ocupa en Argentina un lugar equivalente al que significó en 1989 para Colombia la traducción de Manuel Briceño. Esta nueva traducción al español publicada en la Argentina de 2005 por la prestigiosa Editorial Losada sigue principalmente la versión griega de Ross, está enriquecida con más de mil notas a pie de página y su texto va acompañado de la numeración canónica de la edición Bekker.
- Aristóteles, Política, Introducción, traducción y notas de María Isabel Santa Cruz y María Inés Crespo, Ediciones Losada (Colección Griegos y Latinos), Buenos Aires 2005 (agosto), 485 páginas (7-47: Introducción. 51-473: traducción y 1.016 notas. 475-483: Índice. [485]: colofón.)
Bibliografía: http://www.filosofia.org/ave/001/a240.htm
